Après la « Dana » en Espagne, que l’on peut traduire par « goutte froide » en français, Carlos Mazón a répondu aux critiques sur les alertes tardives à la population.
Source
Après la « Dana » en Espagne, que l’on peut traduire par « goutte froide » en français, Carlos Mazón a répondu aux critiques sur les alertes tardives à la population.