* . * .*.

L’inépuisable influence artistique des “Misérables” de Victor Hugo


“Ma conviction est que ce livre sera un des principaux sommets, sinon le principal, de mon œuvre”, écrivait Victor Hugo à son éditeur en 1862. Le fait est que Les Misérables, devenue histoire universelle, a traversé le temps, les frontières et les arts. Comme la comédie musicale d’Alain Boublil et Claude-Michel Schönberg créée en 1980, et vue par plus de 130 millions de spectateurs dans 53 pays et dans 27 langues. C’est ce spectacle, dans une nouvelle mise en scène de Ladislas Chollat, qui est repris aujourd’hui au théâtre du Châtelet jusqu’au 2 janvier. Las ! Les meilleures places sont parties comme des petits pains. Les déçus peuvent se reporter sur l’ouvrage J’avais rêvé… Une amitié en musique par Alain Boublil et Claude-Michel Schönberg en conversation avec Rémy Batteault (Edition du Rocher), dans lequel les deux créateurs reviennent sur leurs parcours et l’histoire de cette comédie musicale mythique.

Ou sur le Folio classique, reprenant en couverture l’affiche de la comédie, publié ces jours-ci. Un Folio qui a connu fin août un de ces mélis-mélos dont la toile se repaît. En effet, est apparue sur les sites de vente une première couverture indiquant Les Misérables d’après la comédie musicale. Et les internautes de s’enflammer. Florilège : “Que Victor Hugo s’estime heureux que les producteurs de la comédie musicale ne l’attaquent pas pour plagiat !” “Waow. Victor Hugo aurait donc écrit Les Misérables en s’inspirant de la comédie musicale Les Misérables […]” Ajoutez à cela quelques illustrations de grands classiques détournés par quelques plaisantins tels que “Proust Du côté de chez Swan, d’après la célèbre chanson de Dave” ou “Alexandre Dumas Le Comte de Monte-Cristo, D’après le super film avec le mec qui joue Yves Saint-Laurent mais dans un autre film”.

Une couverture de travail

Vent de panique chez Folio qui rectifie fissa le tir avec ce nouveau titre Les Misérables Version abrégée, expliquant que la première apparition était une couverture de travail, envoyée malencontreusement aux plateformes par un (misérable ?) assistant et que cette édition n’est ni le livret du spectacle, ni une novélisation, mais bel et bien le texte original de Victor Hugo. Ce Folio abrégé (416 pages pour 5,70 €, versus la version complète de 1 344 pages, tous les passages non retenus étant résumés) suit la chronologie des épisodes chantés dans le spectacle et “nous publions à la fin du volume toutes les chansons présentes dans le roman, ainsi que d’autres ‘Chansons de Gavroche’ composées par Hugo”, a tenu à préciser la maison.

A lire, donc, avant de regarder l’une des d’adaptations du best-seller (une cinquantaine depuis 1913), celle de Jean-Paul Le Chanois, scénarisée par Barjavel et datant de 1958, tout juste restaurée par Pathé et disponible sous la forme de coffrets DVD et Blu-Ray. Histoire de retrouver Jean Gabin en Jean Valjean, Bourvil en Thénardier mais aussi Bernard Blier en Javert et Danièle Delorme en Fantine…




Source
Exit mobile version

.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .%%%...*...........................................$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$--------------------.....